Open Map
Close Map
N
Projections and Nav Modes
  • Normal View
  • Fisheye View
  • Architectural View
  • Stereographic View
  • Little Planet View
  • Panini View
Click and Drag / QTVR mode
このパノラマをシェアする
For Non-Commercial Use Only
This panorama can be embedded into a non-commercial site at no charge. 詳しくはこちら
Do you agree to the Terms & Conditions?
For commercial use, 連絡ください
Embed this Panorama
高さ
For Non-Commercial Use Only
For commercial use, 連絡ください
LICENSE MODAL

0 Likes

Seyhoun Art Gallery May 2017 Solmaz Tohidloo A B 01
Tehran

الف - ب

انسان میان دوگانگی خود در حرکت است، چالش بین خود شناسی و خود فراموشی، و انتهای هر کدام شروعی است برای دیگری، هرکدام ملالی است که برای رهایی و رسیدن به سرخوشی دیگر باید به انتها رسید. درون ابهام و شفافیت، سیاهی کلمه است. روح کلمات بیان آن چیزی است که نگارنده با درون خود پر می کند، چه بسا خواننده با آن ناآشنا باشد. و رنگ پراست ازدرون پنهان و همه بیانی است از زبان یک زن با زبان زنانی که هیچ نشانی از زنانگی درآنها نیست. نقاشی های سولماز، راوی روایتی است که برای آن هیچ تاریخ زمانی را نمی توان قایل شد. مجموعه آثار ارایه شده از ایشان داستان زنانی است که به تنهایی یک تاریخ را بازگومی کند. کار های متقدم تر ایشان تماما فرم هایی از کالبد زنان ارایه می کند که بیشتربیان احساسات درونی زنانی است که درد، رنج ، قدرت و انتظار را درقالب یک زن باز گو می کنند، زنانی هستند که به دور از چهار چوب های کلیشه ای در تلاش است برای خویشتن خود زندگی را هدایت کند،و به آن معنا بخشد. در این آثار، بیننده با تمام وجود با زنان درون تابلو ها هم ذات پنداری می کند و تمامی نیاز درون خود را از میان چشمان بسته قدرتمند زنان به آن دو گانگی خودشناسی  و خود فراموشی است که به درون می پردازد، بیننده فارغ از سن، نژاد، زبان، جنسیت در می یابد که دفرمگی و انکسار فیگور ها در پی نشان دادن بی تفاوتی به اتفاقات فضای اطراف خودش را دارد.

بعد از این دوره در کارهای جدید که در چند سال اخیر ارایه کرده، سعی در آن دارد که این ارتباط را راز گشایی کند، با بیننده بی پرده سخن گوید. در این سری کارها شکل عوض شده، بی آنکه از معنا، فاصله گرفته باشد. سیاهی واژه ها و حروف هیچ معنای ظاهری و لغوی ندارند، واژه همه معنا است. معنای سخن گفتن. زنان این آثار، شبیه زنان معاصر است که هر روز در کنارمان هستند و در میان هیاهوی فضا گم شده اند .هیجان رنگ ها در تلاش است جایگزین این هیاهو باشد، و پوشش باشد برای رنج و درد و انتظار. در این آثار بر خلاف آثار قبلی ارتباط با اثر، فراتر از هم ذات پنداری گشته است، بیننده است که در میان چهار چوب ،روی بوم نقش بسته است. در تعدادی از آثار، پرنده با چنان آرامشی در دستان راوی تصویر قرار گرفته که گویی هیچ نگران ماندن نیست، سخن از این است که با هم پرواز خواهند کرد. در این میان آن چیزی که بیشتر در ذهن جای می گیرد، منحصر به فرد بودن کارها است. چه در کارهای موخر و چه در این آثار، حضور قدرتمند خود هنرمند در آثار قابل مشاهده است.

ا.سرداری

A-B

Man is moving between his duality; the challenge of self-knowledge and self-forgetfulness, and the termination of one is an inception for another. Each one is monotonous and, in order to obtain release and achieve the euphoria of another, it must end. Inside the ambiguity and transparency lives the blackness of the word. The spirit of words is an expression of the very thing, with which the author satiates himself and of which, perhaps the readers are not aware. Color is accumulated by the side hidden within and all are statements from a woman with the women’s language, in which no sign of femininity is apparent.

The new art works that Solmaz has presented in these recent years attempts to talk openly to the viewer. In this series of works, the form has altered; without it being forced to keep a distance from the meaning. The blackness of the words and letters do not contain any evident or literal sense; word is all about meaning, a concept for speaking. The women of these works are similar to those contemporary ones we meet every day and are lost in the hues and cries of the surroundings. The excitement of the color tries to replace this tumult. In these works, contrary to the previous ones, the connection with the work is considered to be way beyond identification; it is the viewer that is illustrated in the middle of the frame on the canvas. In some of these works, the bird has been placed in the hands of the narrator of the image with such serenity as if it is not worried about staying at all. The word is this: they will fly together.

Sardari

نمایشگاه آثار " سولماز توحیدلو " با عنوان " الف ب " اردیبهشت 1396 گالری سیحون

More About Tehran

Overview and HistoryTehran is the capital of Iran and the largest city in the Middle East, with a population of fifteen million people living under the peaks of the Alborz mountain range.Although archaeological evidence places human activity around Tehran back into the years 6000BC, the city was not mentioned in any writings until much later, in the thirteenth century. It's a relatively new city by Iranian standards.But Tehran was a well-known village in the ninth century. It grew rapidly when its neighboring city, Rhages, was destroyed by Mongolian raiders. Many people fled to Tehran.In the seventeenth century Tehran became home to the rulers of the Safavid Dynasty. This is the period when the wall around the city was first constructed. Tehran became the capital of Iran in 1795 and amazingly fast growth followed over the next two hundred years.The recent history of Tehran saw construction of apartment complexes and wide avenues in place of the old Persian gardens, to the detriment of the city's cultural history.The city at present is laid out in two general parts. Northern Tehran is more cosmopolitan and expensive, southern Tehran is cheaper and gets the name "downtown."Getting ThereMehrabad airport is the original one which is currently in the process of being replaced by Imam Khomeini International Airport. The new one is farther away from the city but it now receives all the international traffic, so allow an extra hour to get there or back.TransportationTehran driving can be a wild free-for-all like some South American cities, so get ready for shared taxis, confusing bus routes and a brand new shiny metro system to make it all better. To be fair, there is a great highway system here.The metro has four lines, tickets cost 2000IR, and they have segregated cars. The women-only carriages are the last two at the end, FYI.Taxis come in two flavors, shared and private. Private taxis are more expensive but easier to manage for the visiting traveler. Tehran has a mean rush hour starting at seven AM and lasting until 8PM in its evening version. Solution? Motorcycle taxis! They cut through the traffic and any spare nerves you might have left.People and CultureMore than sixty percent of Tehranis were born outside of the city, making it as ethnically and linguistically diverse as the country itself. Tehran is the most secular and liberal city in Iran and as such it attracts students from all over the country.Things to do, RecommendationsTake the metro to the Tehran Bazaar at the stop "Panzda Gordad". There you can find anything and everything -- shoes, clothes, food, gold, machines and more. Just for the sight of it alone you should take a trip there.If you like being outside, go to Darband and drink tea in a traditional setting. Tehranis love a good picnic and there are plenty of parks to enjoy. Try Mellat park on a friday (fridays are public holidays), or maybe Park Daneshjou, Saaii or Jamshidieh.Remember to go upstairs and have a look around, always always always! The Azadi Tower should fit the bill; it was constructed to commemorate the 2500th anniversary of the Persian Empire.Tehran is also full of museums such as:the Contemporary Art Museumthe Abghine Musuem (glass works)the 19th century Golestan Royal Palace museumthe museum of carpets (!!!)Reza Abbasi Museum of extraordinary miniaturesand most stunning of all,the Crown Jewels Museum which holds the largest pink diamond in the world and many other jaw-dropping jewels.Text by Steve Smith.


It looks like you’re creating an order.
If you have any questions before you checkout, just let us know at [email protected] and we’ll get right back to you.